Вебб, Х. Пёс из лунного света : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Д. Ю. Кузнецовой. — Москва : Эксмо, 2019. — 224 с. — (Хранитель Пенхэллоу). — Текст : непосредственный.
Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует. А вдруг это заметят взрослые? И что тогда будет?
Вебб, Х. Утраченное сокровище : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Д. Кузнецовой. — Москва : Эксмо, 2019. — 224 с. — (Хранитель Пенхэллоу). — Текст : непосредственный.
Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти призрачные собаки просто спят. Впрочем, не все. Статуэтка собаки в Китайской гостиной каждое утро встречает в новой позе. Может быть, она хочет проснуться?
Вебб, Х. Три цвета волшебства : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Т. Ю. Покидаевой. — Москва : Эксмо, 2018. — 224 с. — Текст : непосредственный.
Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти — волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти — волшебница или обычная девочка?
Вебб, Х. Подруга для ведьмочки : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Т. Ю. Покидаевой. — Москва : Эксмо, 2019. — 224 с. — Текст : непосредственный.
Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссорится с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка — признанная заводила в том классе, куда пойдет учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.
Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведет всё странности воедино — она же не глупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?
Вебб, Х. Заколдованный портрет : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Т. Ю. Покидаевой. — Москва : Эксмо, 2019. — 224 с. — Текст : непосредственный.
Руби, подруга Лотти, вдруг начала вести себя странно. Вчера ещё они были лучшими подругами и разговаривали цитатами из любимых песен, а сегодня Руби всё время забывает про Лотти и вообще смотрит на неё, будто первый раз видит. Лотти очень встревожилась — похоже, что Руби заколдовали. Ведь недавно в городе объявилась злая колдунья. Сначала она попыталась подчинить себе Лотти, но девочка — ведьма, пусть и начинающая, и смогла справиться с вредоносным заклятием. А Руби — обычный человек, и у неё нет никаких шансов справиться с колдуньей, если Лотти не придёт на помощь. Остались сущие мелочи — найти предмет, при помощи которого колдунья наложила заклятье на Руби.
Спрингер, Н. Энола Холмс маркиз в мышеловке :12+ / Нэнси Спрингер ; перевод с английского А. А. Тихоновой. — Москва : Эксмо, 2019. — 256 с. — Текст : непосредственный.
Сначала Энола не обратила внимания на новость о пропаже юного маркиза. Но поиски продолжались, весь Скотленд-Ярд сбился с ног, а маркиза так и не нашли. Энола решила осмотреть место преступления и пришла к совершенно неожиданному выводу: из поместья мальчик ушел сам. Но вот что с ним стало дальше?
Чэпман Л. Магия зеркала : 0+ / Линда Чэпман ; перевод с английского Е. Смотровой. — Москва : АСТ, 2019. — 160 с. — (Друзья звезд). — Текст : непосредственный.
Ты веришь в чудеса? Майя всегда верила в то, что волшебство существует.
Конечно, она никогда и никому в этом бы не призналась, — в конце концов, ей уже двенадцать. Но одна невероятная встреча, и у Майи не только появился настоящий верный друг — огненно-рыжий, пушистый лисёнок с необыкновенными глазами, — ей открылся целый мир, звёздный мир. Сможет ли она с кем-нибудь им поделиться?
Вебб, Х. Щенок под прикрытием : 12+ / Холли Вебб ; перевод с английского Т. Э. Самохиной. — Москва : Эксмо, 2019. — 224 с. — (Мейзи Хитчинс. Приключения девочки-детектива). — Текст : непосредственный.
Мейзи и не стала бы влезать в дела Скотленд-Ярда, если бы в их доме не поселился полицейский под прикрытием! Не очень-то умелый полицейский, надо признать, — девочка его в два счета раскусила. А раз детективы из Скотленд-Ярда такие неумехи, Мейзи просто обязана им помочь. Тем более что девочке самой интересно, какая связь между скромным пансионом ее бабушки и знаменитой бандой похитителей картин…
Для младшего школьного возраста.
Хаберзак, Ш. Не открывать! Кусается! : 6+ / Шарлотта Хаберзак ; перевод с немецкого И. Н. Гиляровой. — Москва : Эксмо, 2019. — 240 с. — Текст : непосредственный.
И угораздило же Немо родиться в Нудинге, самом скучном городке на свете! А ведь он всю жизнь мечтал о приключениях — но разве в таком болоте случится что-нибудь интересное?! Однако Немо и подумать не мог, какие головокружительные перемены его ждут… Всё началось с того, что к нему в руки попала странная посылка с надписью «Не открывать!» Конечно же, мальчик ни минуту не сомневался — эту коробку надо срочно открыть! И как же он удивился, когда обнаружил внутри плюшевого йети — живого и очень прожорливого! А тем временем на улице пошёл снег — прямо в середине лета!
Теперь Немо и его друзьям Фреду и Оде нужно выяснить: кто же такой этот йети? Как его приручить? А главное — кто и зачем его прислал? Ребятам придётся поторопиться: ещё немного — и в городе случится снежная катастрофа!
Хаберзак, Ш. Не открывать! Липко! : 6+ / Шарлотта Хаберзак ; перевод с немецкого И. Н. Гиляровой. — Москва : Эксмо, 2019. — 240 с. — Текст : непосредственный.
После приключений с плюшевым Айси Немо мог бы понять: ни в коем случае нельзя открывать посылки от незнакомцев! Однако когда мальчик нашёл на пороге своего дома новую коробку, он решил, что её нужно обязательно открыть. Снова! На этот раз в посылке оказался липкий, зелёный и скользкий… ЛИЗУН! Слайми умеет разговаривать, боится щекотки и иногда громко пукает. Стоило ему выбраться из коробки, как над городом пошел ужасный ливень! Теперь Немо и его друзьям Фреду и Оде нужно срочно найти настоящего хозяина Слайми. А тем временем кое-кто уже начал следить за лизуном и ребятами… Берегись, Слайми!
Пираты Карибского моря : Сундук мертвеца / пересказ Ирен Тримбл ; осн. на сценарии Тэда Эллиотта, Терри Россио ; пер. с англ. Ирины Рычиной ; ред. Ольга Медведская. — Москва : Эгмонт Россия Лтд., 2006. — 176 с. + 3 л. ил. : ил. — Текст : непосредственный.
Графический роман «Сундук мертвеца» — это вторая история по мотивам фильмов «Пираты Карибского моря». Джек Воробей вернул свою «Жемчужину», но долг платежом красен. А долг этот выплатить он должен беспощадному капитану «Летучего Голландца» — Дейви Джонсу. Любой неугодный Джонсу может попасть в смертоносные объятия чудовищного кракена, а обретённое счастье может обернуться навеки потерянным. И когда на кону жизнь, свобода или… сундук, что выберет каждый герой?
Ральф : Детский графический роман : 6+ / перевод с английского Ирины Позиной. — Москва : Эксмо, 2018. — 54 с. — (Disney. Ральф против Интернета. Книги по фильму). — Текст : непосредственный.
Что если герои компьютерных игр ходят в свою игру как на работу? Где они живут и как проводят время, когда игровые автоматы отключаются? Теперь незабываемая история о Ральфе оживает на страницах книги! Встречай любимых героев и отправляйся вместе с ними навстречу приключениям!
Зверополис : 6+ / перевод с английского Екатерины Чернышовой-Орловой. — Москва : Эксмо, 2018. — 56 с. — (Disney. Детские графические романы). — Текст : непосредственный.
В удивительном городе Зверополисе каждый может стать тем, кем мечтает быть. По крайней мере, в это верит юная крольчиха Джуди Хоппс. Она всегда мечтала стать полицейским, и в Зверополисе ее мечта наконец сбылась! Когда Джуди берется за свое первое настоящее дело, она понимает, насколько непросто быть маленьким кроликом в огромном городе. Теперь ей просто необходима помощь хитрого лиса по имени Ник Уайльд. Но разве могут кролик и лис стать настоящими друзьями?